-
Programa de Coinversión Social
برنامج الاستثمار الاجتماعي المشترك
-
En pocas palabras... "Arquitectura abierta a la plataforma de inversión".
أربع كلمات : برنامج الاستثمار المتعدد المصادر
-
Se subrayó que ese programa debería extenderse a otros países de esa categoría, con la ayuda del programa de Análisis de las Políticas de Inversión de la UNCTAD.
وتم التشديد على ضرورة مد نطاق برنامج الاستثمار في السلم إلى هذه البلدان الأخرى، بمساعدة برنامج الأونكتاد لاستعراضات سياسات الاستثمار.
-
De los 5.000 niños desmovilizados que estaba previsto atender, el 31% accedió al Programa de inversión en la educación comunitaria.
وتمكّن 31 في المائة من بين الـ 000 5 طفل مستهدف من المسرحين من الانخراط في البرنامج الاستثماري لتعليم المجتمع.
-
Observaciones generales sobre el programa de análisis de las políticas de inversión
تعليقات عامة بشأن برنامج استعراض سياسات الاستثمار
-
El 29 de noviembre 2001 se aprobó la Ley del presupuesto nacional para 2002, en la virtud de la cual y en el marco de Programa Nacional de Inversiones se destinaron 3 millones de lati a la aplicación del proyecto del sistema letón de tecnologías de información para la educación.
وفي 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2001 صدر قانون الميزانية لعام 2002 ونص على تخصيص 3 ملايين لاتس ضمن إطار برنامج الاستثمار القومي لتنفيذ المشروع سالف الذكر.
-
Hasta la fecha, 3.751 niños han participado en el Programa de inversión en la educación comunitaria y otros 1.736 están recibiendo capacitación técnica.
وحتى الآن بلغ عدد الأطفال الذين شاركوا في برنامج الاستثمار في التعليم المجتمعي 751 3 طفلا ويتلقى 736 1 طفلا آخر التدريب لاكتساب المهارات.
-
b) Subprograma 2. Inversión, fomento de la empresa y tecnología: 400.900 dólares
(ب) البرنامج الفرعي 2 - الاستثمار والمشاريع والتكنولوجيا: 900 400 دولار
-
El programa sobre la buena gestión en la promoción de las inversiones, el programa de vinculaciones, las iniciativas Invertir en la paz y los Libros Azules tenían por finalidad ayudar a los países a aplicar las recomendaciones de los API.
فمبادرات الإدارة السليمة في برنامج ترويج الاستثمار، وبرنامج إقامة الروابط، والاستثمار في السلم والكتب الزرقاء، جميعها تهدف إلى مساعدة البلدان في جهودها الرامية إلى تنفيذ توصيات عمليات استعراض سياسات الاستثمار.
-
El Gobierno de Sierra Leona pidió que se siguiera prestando asistencia a la reintegración de los niños desmovilizados por conducto del programa de inversiones para la educación de la comunidad, que proporciona material educativo a las escuelas entre cuyos alumnos se encuentran niños desmovilizados o que regresan de países limítrofes.
طلبت حكومة سيراليون مساعدة متواصلة على إعادة إدماج الأطفال المسرحين، عن طريق برنامج الاستثمار في التعليم المجتمعي، الذي يقدم مواد تعليمية إلى المدارس التي يلتحق بها الأطفال المسرحون والأطفال العائدون من البلدان المجاورة.